|Minimum Order Quantity||1 Day|
|Work Location||Pan India|
|To Language||all language|
|Start Date / Month||NOT DECIDED|
|Translation Editing And Proofreading||interpreter|
Intraword - translation company with a Difference for Hindi Language
Intraword is a private translation company located in the state of Gujarat, India. Being the leading company of our region, we provide translation and localization services in (including all dialects) at affordable rates.
In addition to all global languages, we are specialized in Hindi (Devanagari: ??????????????????, IAST: Hind??), or Modern Standard Hindi (Devanagari: ???????????? ??????????????????, IAST: M??nak Hind??).
Hindi written in the Devanagari script is the official language of the Government of India. Hindi is the lingua franca of the so-called Hindi belt in India. Outside India, it is an official language which is known as Fiji Hindi in Fiji, and is a recognised regional language in Mauritius, Trinidad and Tobago, Guyana, and Suriname.
Individually, as a linguistic variety, Hindi is the fourth most-spoken first language in the world, after Mandarin, Spanish and English. Alongside Urdu as Hindustani, it is the third most-spoken language in the world, after Mandarin and English. As of 2001 data, there are 260 million Native speakers of Hindi.
Any business, which strives for success in India, must be able to provide information about in Hindi. To meet this requirement, we provide translation and localization in Hindi using our in-house expert translator and localizer in Unicode (web language) as well as True Type Fonts (such as Krutidev, Shrilipi, Chanakya, Prakash and Richa).
We provide all types of translation services, whether it is medical, advertising, entertainment / media, environment, human resources, law, consumer products, technology, space technology, or subjects related to e-learning, or literature including masterpiece, fiction, novel, poetry and more.
At Intraword, we ensure the privacy of all information of customers. Translation is done in a well-organized manner. First, out Project Manager selects a qualified translator and assigns translation project. Proofreading of content translated by translation is done by an expert proofreader. Subsequently, the Project Manager delivers the translated content to the client for acceptance and any sort of customization is done free of cost.
We are working 24 x 7 in the era of globalization with the aim of making our services available to customers.